Catalanes hijos de la gran puta

Iniciado por el de la 13, Marzo 14, 2008, 04:34:21 PM

Tema anterior - Siguiente tema

belzebu

Esto de los pollons febles os pasa por indigestaros de tanto que os coméis las vocales, y por tratar de ganar a gabachos y macarronis en el uso del apóstrofo. Aprended de lenguas civilizadas como el portugués o el castellano, catalufos.

Recolectando

Cita de: bocanegra en Marzo 14, 2008, 08:17:53 PM
Esto de los pollons febles os pasa por indigestaros de tanto que os coméis las vocales, y por tratar de ganar a gabachos y macarronis en el uso del apóstrofo. Aprended de lenguas civilizadas como el portugués o el castellano, catalufos.

Vocales y consonantes, Maese, de ahí­ la duda que planteaba El de la 13.

belzebu

Más consonantes se comen el francés y el inglés, y no sufren esa ansia de pergeñar tablas complicadas con toda la posible casuí­stica. La ortografí­a fonética es adecuada hasta cierto punto, pero se vuelve un engorro cuando se pretende reflejar al detalle la más nimia pronunciación, obsesos.

k98k

Entre el milindri en un camión por la alameda, los hijos de la gran puta de los catalanes en manada y la novia del patillas que no es heavy, nos están dando las fallas, cabrones.

omega_1

pero si es otorgarles un trozo del poder, por qué no es atorgar-los-en?


ah, Jumala, cúantas cosas haces que no entendemos, y cuánto tiempo nos las dejas ignorar!

45rpm

#20
Cita de: Mon en Marzo 14, 2008, 05:56:51 PM

Pos no, según la Viquipí¨dia nació en Gracia.  Me ha hecho gracia comprobar que también se ha normalizado el nombre de la Wiki, cosa que no me parece mal, lo cierto es que el IEC está haciendo un trabajo mucho más serio que la RAE para introducior el catalán en la red, trabajo que se rentabilizará si nunca llega ser una realidad la Web Semántica (o como Google se ajustará a nuestra habla y no nosotros a la suya).

Es lo de siempre, soy partidaria de la polí­tica lingí¼í­stica, pero no de hacer polí­tica de la lengua; aquí­ la propiedad conmutativa no tiene aplicación.

¡esta catalanada es mí­a!

Otro ejemplo palmario de porqué el catalan es un dialecto del hijoputesco. "Mai" significa "nunca", pero "si mai..." significa "si alguna vez...". Como hijoputesco-parlante que soy, siempre cometo el error de traducir "si mai" por "si nunca", y así­ logro afirmar lo contrario de lo que pienso.

belzebu

Si el castellano hubiese sufrido un Pompeyo de la vida, ahora mismo la más habitual y rutinaria de las contracciones, del, serí­a un suplicio asirio. Ante sustantivo en consonante habrí­a que escribir d'el, y ante sustantivo en vocal serí­a de'l: d'el perro, de'l amor, ¿d'el hombre o de'l hombre?. En este último caso, habrí­a que tener en cuenta si el sustantivo es masculino o femenino: ¿de'l agua o de l'agua?

Suerte que aquí­ fueron más listos, y hace siglos que mandaron al carajo los apóstrofes y su puta casuí­stica.

Oddball

Cita de: k98k en Marzo 15, 2008, 01:02:42 PM
Entre el milindri en un camión por la alameda, los hijos de la gran puta de los catalanes en manada y la novia del patillas que no es heavy, nos están dando las fallas, cabrones.


¿No me jodas que ésto es precisamente hoy? ¿A que hora?

Virginia

Hola.

Quiero dedicar mi sengundo mensaje notanabsurdocomoparece de hoy a Mon.



Recolectando

Cita de: Bette en Marzo 16, 2008, 10:45:22 AM
Hola.

Quiero dedicar mi sengundo mensaje notanabsurdocomoparece de hoy a Mon.




Bonito poema, Bette, pero el lenguaje siempre tratará, y siempre sin resultado, de capturar la rosa, hasta que de ella no quede más que el nombre.

La opción es callar o seguir hablando, Hoffmanstal hace callar a Lord Chandols, pero él no fue un Bartleby.