Hilo de la Copa América

Iniciado por banabil, Abril 14, 2007, 11:58:36 AM

Tema anterior - Siguiente tema

kkk

Vamos a ver Myeu.
Yo lo que intento decir es que no se puede traducir un idioma literalmente.

Yo tco estoy seguro del caso ya que no conozco los usos completos del gentivo sajón. Es decir no sé si se utiliza sólo como un gentivo clásico ( por así­ decirlo) o bien tb se utiliza en el caso de "homenaje" ( llamémosle así­). Tenemos otro ejemplo con la Rhyder's cup (creo que así­ se escribe).

Lo que de verdad me pone en duda es que el barco es eso, un barco, no una persona concreta ( de carne y hueso). Por eso creo que mi anterior análisis no es del todo certero.(pensaré en algún ejemplo).
Yo me centro en mi idioma, el castellano o español, que es idioma que, al fin y al cabo utilizamos.

myeu

KKK, me remito (con toda la educación y repeto pese a las expresiones que voy a utilizar en este mensaje) a lo dicho por glategoja: dilo como te salga de los cojones.



Pero, por favor, no me intentes vender la moto de decir cómo hemos de traducir un genitivo sajón de inglés a español poniendo ejemplos sólo de expresiones en español y, encima, sin mostrarme en qué estoy equivocado cuando yo traduzco el genitivo de las narices.

Un saludo

kkk

Cita de: myeu -3 en Abril 15, 2007, 05:55:44 PM
KKK, me remito (con toda la educación y repeto pese a las expresiones que voy a utilizar en este mensaje) a lo dicho por glategoja: dilo como te salga de los cojones.



Pero, por favor, no me intentes vender la moto de decir cómo hemos de traducir un genitivo sajón de inglés a español poniendo ejemplos sólo de expresiones en español y, encima, sin mostrarme en qué estoy equivocado cuando yo traduzco el genitivo de las narices.

Un saludo

Bueno, si eres un experto en gramática Inglesa entonces me la envaino y sanseacabó.

myeu

No, sólo estoy diciendo que no me duelen prendas en decir cuándo me equivoco, pero que lo acepto mejor si es porque de verdad estoy equivocado en mi postura.

kkk

Cita de: myeu -3 en Abril 15, 2007, 06:02:54 PM
No, sólo estoy diciendo que no me duelen prendas en decir cuándo me equivoco, pero que lo acepto mejor si es porque de verdad estoy equivocado en mi postura.

OK, disculpe.


myeu

alégrese de no haber topado con mi amigo olafo, que él tiene mucha más cuerda que yo para esto del areófago

kkk

Cita de: myeu -3 en Abril 15, 2007, 06:09:42 PM
alégrese de no haber topado con mi amigo olafo, que él tiene mucha más cuerda que yo para esto del areófago

Je.
No se preocupe, yo no tengo paciencia para tanto. Le regalo la perra chica a Olafo y santas pascuas. Esto no deja de ser un divertimento.

javi

Leo el artí­culo pegado por El Mise y no veo todas las ventajas. Un puerto deportivo nuevo, mejoras en el aeropuerto,.... por solo 90 millones de euros, que es lo que pagan a los suizos por haber elegido Valencia en lugar de Napoles o Marsella.

¿Y si ganan otra vez los suizos, pero se ponen a pedir más pasta a las instituciones para mantener la sede?
Running is life. Anything before or after is just waiting

Glategoja

Cita de: javi en Abril 15, 2007, 06:54:30 PM
Leo el artí­culo pegado por El Mise y no veo todas las ventajas. Un puerto deportivo nuevo, mejoras en el aeropuerto,.... por solo 90 millones de euros, que es lo que pagan a los suizos por haber elegido Valencia en lugar de Napoles o Marsella.

¿Y si ganan otra vez los suizos, pero se ponen a pedir más pasta a las instituciones para mantener la sede?

Aunque ganen los suizos y éstos quieran repetir, la America's Cup no se volverá a disputar aquí­. Tras su finalización la dársena interior quedará como balcón al mar, un centro de ocio nocturno y/o diurno para la ciudad sin demasiadas molestias para el vecindario, como otras que sí­ lo dan al encontrarse en la propia ciudad.

kkk

Javi, ¿Hemos leí­do el mismo artí­culo?

Porque habiéndolo leido "por encima", parece que a Valencia se le viene un Maná. Al menos según estimación de los expertos.

myeu

El gobierno español y la Cheneralitat han puesto un pastizal, así­ que tú también lo has pagado. Eso es deuda, y no se ha contraí­do con mucho criterio

kkk

Cita de: myeu -3 en Abril 15, 2007, 07:07:34 PM
El gobierno español y la Cheneralitat han puesto un pastizal, así­ que tú también lo has pagado. Eso es deuda, y no se ha contraí­do con mucho criterio

¿De cuanto pastizal hablamos?

A ver si me voy a tener que cabrear. Que eso de pagar lo llevo mal.

kkk

De todas maneras 111.000 puerstos de trabajo no es "turkey's moco"

¡Mira, un genitivo sajón!

myeu

Cita de: KKK en Abril 15, 2007, 07:12:36 PM
De todas maneras 111.000 puerstos de trabajo no es "turkey's moco"

¡Mira, un genitivo sajón!
¿Y cómo lo traducirías?  :D

¿De dónde has sacado lo de los 111000 trabajos? Yo no conozco a nadie. Hablando de esas cantidades alguien debo conocer. Y hablamos de una ciudad de 800000 hab y área metropolitana de 1500000. No conozco a nadie trabajando en algo de la copa

Don Pésimo

#44
Cita de: Glategoja en Abril 15, 2007, 05:48:30 PM
Bueno, pues entonces supongo que si la autoridad lingí¼í­stica en este foro (Don Pésimo) justificaba la corrección del término Lleida o Lérida en cada caso según la costumbre de cada lugar, supongo que según esa regla queda plenamente justificado que cada cual le llame a la America's Cup según le salga de los cojones o según se diga por costumbre en cada lugar. Pero que a mí­ ni me va ni me viene, yo seguiré diciendo America's Cup, porque me sale de las ingles. Y si no, que venga Don Pésimo y diga lo que le salga de las ancas.

Concretamente dije que, por una parte, hay nombres de ciudad que se traducen y otros que no, y eso es lo que atribuyo a la costumbre o tradición; y por otra parte, que lo que me parece más lógico es, en caso de que haya traducción, usar, en el ejemplo citado, Lérida cuando se habla en castellano y Lleida cuando se habla en mallorquí­n.

Por otra parte, como me vuelvan a llamar "autoridad lingí¼í­stica" me escondo debajo de la cama, dejo de respirar y no vuelvo a aparecer por aquí­.

Por último, en la batalla del genitivo sajón no puedo menos que votar por las explicaciones de myeu, que han sido además aclaradas en lo que podí­an haber sido sus puntos más oscuros por las puntualizaciones de Johnnie, aunque la opción de Glategoja me parece también muy acertada para que no quede ninguna duda sobre acerca de qué coño estamos hablando, de la misma manera que se usa la fórmula "Champions League" y todo el mundo se entiende.

PS: Mocopavo, obviously.
Me cago en el Sistema Solar