cosa graciosí­sima que pasará en ny

Iniciado por omega_1, Marzo 22, 2007, 10:12:39 AM

Tema anterior - Siguiente tema

omega_1

Cita de: el de la 13 en Marzo 22, 2007, 12:19:22 PM
Cita de: spira mirabilis en Marzo 22, 2007, 12:15:52 PM
ah, no se dice "me'n vaig a escampar la boira" como quien dice "me voy de aquí­"? o "au, veste'n a escampar la boira" como quien dice "anda vete a paseo"?

no, se dice: "escampa la boira!".
The doctor is in.

ah, joder! gracias.
ah, Jumala, cúantas cosas haces que no entendemos, y cuánto tiempo nos las dejas ignorar!

Bambi

No sabí­a que Franco era catalán, el de la 13.

Bette

Cita de: Dodouuuu en Marzo 22, 2007, 12:23:08 PM
Cita de: spira mirabilis en Marzo 22, 2007, 12:15:52 PM
ah, no se dice "me'n vaig a escampar la boira" como quien dice "me voy de aquí­"? o "au, veste'n a escampar la boira" como quien dice "anda vete a paseo"?

Yo la equipararí­a a "perderse de vista".

Enséñame catalán, Dodó...

Zimm...

Cita de: ílvarez en Marzo 22, 2007, 12:26:57 PM
No sabí­a que Franco era catalán, el de la 13.

Por eso viví­an mejor antes los catalanes y los baskos.
I found it in the street/ At first I did not see/ Lying at my feet/ A trampled rose

Bette

Cita de: Dodouuuu en Marzo 22, 2007, 12:30:20 PM
Cita de: Bette en Marzo 22, 2007, 12:27:26 PM
Cita de: Dodouuuu en Marzo 22, 2007, 12:23:08 PM
Cita de: spira mirabilis en Marzo 22, 2007, 12:15:52 PM
ah, no se dice "me'n vaig a escampar la boira" como quien dice "me voy de aquí­"? o "au, veste'n a escampar la boira" como quien dice "anda vete a paseo"?

Yo la equipararí­a a "perderse de vista".

Enséñame catalán, Dodó...


¿No lo dirás por lo del chiste del búlgaro, verdad?  ;)

:-*

Bambi

¡Ah! el Quijote no lo escribió Franco, era Aznar, que ese sí­ que es catalán.

Bambi


myeu

Esto de la poesia a Nova York seguro que se sale de la escala en el progretómetro de Gonzo.

Menek

Cita de: Merrick en Marzo 22, 2007, 11:40:49 AM
Nadie ha dicho nada de esto:

MADE IN CATALUNYA

Quedarí­a mucho mejor Ñuevayork, por supuesto. Que la RAE haga algo, o la ONU.

omega_1

Cita de: Menek en Marzo 22, 2007, 12:59:25 PM
Cita de: Merrick en Marzo 22, 2007, 11:40:49 AM
Nadie ha dicho nada de esto:

MADE IN CATALUNYA

Quedarí­a mucho mejor Ñuevayork, por supuesto. Que la RAE haga algo, o la ONU.

ah claro, lo de NY es por que son las siglas de nueva york!
ah, Jumala, cúantas cosas haces que no entendemos, y cuánto tiempo nos las dejas ignorar!

45rpm

fa figa: cualquier artefacto o individuo que comienza a fallar.

fa un pet com una gla: estalla.

treu foc pels queixals: cabrearse y echar sapos por la boca.

ull viu !: al loro.

anar-se a escampar la boira: Mandar a paseo. Se usa para quitarse alguien de encima. 

la fil

el ví­deo de la actuación que se emitió por la tele de cataluNYa tv3 está en esta página.

ah, y también han recitado a Casasses.

http://www.telenoticies.cat/pnoticies/notItem.jsp?item=noticia&idint=181578

Glategoja

Cita de: kim en Marzo 22, 2007, 10:16:20 AM
Pues de momento lo que no se puede negar es que la comisión esa de propaganda se lo curra que da gusto.

Se lo currarí­an si el recital fuera en catalán, y no traducido al inglés. Que así­ no veo cómo va a apreciar nadie la cultura catalana.

la fil


por eso Shakespeare nunca ha sido apreciado en toda su dimensión

mueran los traductores!

Glategoja

Exacto. Es un hecho indiscutible que la mejor manera de apreciar una obra literaria es saber leerla en su idioma original. Pregúntale a Don Pésimo, si no.

Otra cosa es que no todos podamos hacer el esfuerzo que requiere aprender todos los idiomas, y por eso resultan de gran utilidad los traductores. No me los mates, por favor. Pero ello no invalida lo dicho más arriba. Y mucho menos cuando hablamos de poesí­a. Pues es imposible reproducir en toda su magnitud la belleza de un poema en catalán si lo ofrecemos en un idioma tan distinto como lo es el inglés.